Екатерина Евграшкина (Фридрихс)

Родилась в 1987 г. Окончила филологический факультет Самарского государственного университета (немецкий язык и литература), кандидат филологических наук. С 2015 г. работает научным сотрудником на кафедре славистики Трирского университета (Германия), занимается исследованием современной немецко- и русскоязычной поэзии и является редактором и соиздателем нескольких сборников статей в рамках международных проектов Немецкого научно-исследовательского общества DFG. Автор монографии «Семиотическая природа смысловой неопределенности в современном поэтическом дискурсе». Занималась переводом немецкоязычной поэзии и прозы, имеет публикации в журналах «Воздух», «Цирк Олимп+TV», альманахе «Черные дыры букв», а также на сайте „lyrikline“.




На сайте опубликовано:

О диминутивах, змеящихся яблоках и сексе-кроте: «мужское» и «женское» в антологии «Русская поэтическая речь - 2016»

Бленнофобия и знак-метастаз: о прагматике повторов в рассказе Марианы Леки «Всегда пожалуйста»

Вопрос опыта, сокращение дистанций, или Тиресий от кинематографа

Немецкий дневник. Часть четвёртая: январь

Немецкий дневник. Часть третья: декабрь

Немецкий дневник. Часть вторая: ноябрь

Немецкий дневник. Часть первая: октябрь

Тексты не для декламации: о конкретной и визуальной немецкоязычной поэзии

Немецкая поэзия последнего десятилетия: пространство диалога