Метаязык
Понятие, пришедшее из логики и лингвистики. Как известно, помимо естественного языка в культуре существует и множество условных языков (языки науки, искусства и пр.). Культура, таким образом, - это целая система языков, связанных между собой определенными отношениями. В логике существуют понятия языка-объекта и метаязыка. Язык-объект – это предмет описания и изучения, а метаязык - система понятий и терминов, созданная для описания исследуемого предмета. Пример: А.С. Пушкин «Я помню чудное мгновение…». Язык – русский, метаязык – система лингвистических, литературоведческих или культурологических понятий, при помощи которых это стихотворение исследуется. Однако любой грамотный филолог скажет, что между естественным языком и языком науки в данном случае существует по крайней мере еще одно звено – художественный язык, который как бы надстраивается над естественным языком и на каждом этапе развития культуры имеет свои особенности. Фактически условный художественный язык в литературе является метаязыком для определенной области естественного языка. Его-то и исследует филолог, описывая на своем языке (метаязыке) соответствующих понятий и категорий.
Культура ХХ века наглядно продемонстрировала, как соотношение «язык / метаязык» живет внутри художественного текста. Искусство имеет дело не с явлениями и фактами обыденной действительности, а с представлениями людей о них, закрепленными в языке / языках (слово, цвет, пластическая форма и т.д.). Языки втянуты в пространство мифа и идеологии. Другими словами, искусство работает с разными языками, среди которых важную роль играет и собственный язык того или иного вида искусства, художественная традиция. Современное искусство (впрочем, не только оно, достаточно вспомнить А.С. Пушкина или Л.Стерна) постоянно рефлексирует по поводу собственного языка, собственных средств и приемов, по поводу взаимоотношения своего языка с другими знаковыми системами. Другими словами, искусство занимается проблемами метаязыка, строит свой метаязык. Например, в повествовательной литературе прошлого большое значение имела такая единица художественного языка, как «фабула», «событийный сюжет», который иногда именовали «концепцией действительности». Полагалось, что сам отбор и расстановка событий отражают представление художника о мире. В ХХ веке проза часто прибегает к разного рода метасюжетам (мифологическим, поэтологическим). Они как бы надстраиваются над уже обыгранными в культуре фабулами, исследуя их возможности, заново означивая их. Один из самых ярких примеров здесь – роман Дж. Джойса «Улисс», где похождения коммивояжера Блума в Дублине вписываются в целую систему мифологических (Одиссея, ирландский эпос) и историко-культурных метасюжетов. Коллизии, волновавшие художников прошлого, превращаются современным искусством в элементы языка-объекта, требующие независимого и вместе с тем определяемого взглядом современного автора художественного исследования. Акцент переносится с «языка сюжета» на «сюжет языка» и отношение к нему нового творца, как в прозе Дж. Фаулза, У.Эко, А.Битова, С.Соколова. Искусство таким образом становится собственным исследователем и критиком, оно «не принадлежит уже и области природы, это маска, указывающая на себя пальцем» (Р.Барт).
Смотрите также: