Поэзия
Из поэмы «ЭТО БОЛЬШЕ НЕ РАЗВЛЕЧЕНИЕ»
Макрис Христодулос
(Christodoulos Makris)
(перевод с английского
Марии Малиновской)
Выпуск №32 (65), 2019
(Christodoulos Makris)
(перевод с английского
Марии Малиновской)
Выпуск №32 (65), 2019
«Освещенное окно, темнота во мне»
Йегуда Амихай
(Перевод с иврита - Александр Бараш)
Выпуск №32 (65), 2019
(Перевод с иврита - Александр Бараш)
Выпуск №32 (65), 2019
Покачивающийся корабль
Нене Гиоргадзе
Выпуск №32 (65), 2019
Выпуск №32 (65), 2019
Лицо мишени
Георгий Геннис
Выпуск №32 (65), 2019
Выпуск №32 (65), 2019
Молодые контрабандистки
Олег Коцарев
Выпуск №32 (65), 2019
Выпуск №32 (65), 2019
Стихи по истории русской литературы и другим дисциплинам
Павел Арсеньев
Выпуск №31 (64), 2019
Выпуск №31 (64), 2019
Невидимая структура
БЕРНАДЕТТ МАЙЕР
(Bernadette Mayer)
Перевод Анастасии Хоменко
Выпуск №31 (64), 2019
(Bernadette Mayer)
Перевод Анастасии Хоменко
Выпуск №31 (64), 2019
уголок дурова
Евгения Лавут
Выпуск №31 (64), 2019
Выпуск №31 (64), 2019
Пауль Целан: пять стихотворений румынского периода
перевод Кирилла Корчагина
Выпуск №31 (64), 2019
Выпуск №31 (64), 2019
Темные константы местности
Юрий Гудумак
Выпуск №31 (64), 2019
Выпуск №31 (64), 2019