21 февраля 2019 | Цирк "Олимп"+TV №30 (63), 2019 | Просмотров: 939 |

Стихотворения из книги «Менелай»

Натан Вассерман

Перевод с иврита: Александр Бараш

Подробнее о переводчике

 

Натан Вассерман (1962, Иерусалим) – поэт, профессор ассирологии в Иерусалимском университете. Родился в 1962 году в Иерусалиме. Автор шести поэтических книг. Последняя книга стихотворений «Менелай» (переводы из которой представлены в нашей подборке) вышла в издательстве «Кармель» в Иерусалиме в 2018 году. Лауреат премии Фонда Йегуды Амихая (2008). Вассерман – автор также четырех книг по ассирологии, последняя – «Амореи: Месопотамия в начале второго тысячелетия до н.э.» («Кармель», 2018).

 

Твои стихи

Во время завтрака в гостинице в Варшаве («Отель Бутик», как сказано в рекламе) разговор
заполняет пространство вокруг стола, как газ. Украинец, переехавший в Москву,
                                                                                                              разговаривает
с немцем, переехавшим в Польшу, об Америке, которая превращается в Россию, и о России,
которая превращается в Византию, а поляк смотрит на девушку из Узбекистана, которая
подает половинки яиц с майонезом, и решает, что изменит свою жизнь. Мое молчание
это полу-нельсон, двойной виндзор, удушающий всех. Визитные карточки проституток
засунуты под дворники автомашин, рабочие в черных комбинезонах и ботинках Тимберленд
укладывают тротуары нового мира, но мир остается очень старым, и над крышами стоят
херувимы, и вращается пламенный меч, и по лестницам спускаются протезы, в стенах
похоронены обрубленные трубы, и кости прорастают во все впитывающей земле, и булочка
закручивается сама собой и покрывается маслом. Я втыкаю ногти в цветок в горшке,
растущий между этажами, листья у него настоящие или из пластика? Твои стихи,
сказала она, про них и без ногтей можно понять, что они холодные, такие холодные.

 

На парковке

На рассвете Артемида исчезает между машинами на парковке.
О, богиня, явись мне из темноты, покрывающей
вырубленные дождевые леса Рехавии.
Тронь струну своего лука - и я услышу звук реальности.
Я стою в скорби, готовый преклонить колено, оба колена,
закрыть один глаз, оба глаза, я не умею молиться, но готов
молчать, не рассказывать, что произошло, или что
я бы хотел, чтобы произошло. Со мной. С тобой.
Если снова увижу тебя обнаженной, богиня, отведу взгляд.
Если облачишься в одежды и выйдешь в небо,
я не буду ждать твоего прихода, но приди ко мне,
прорежь мне на лбу свое имя, как на пластелине,
открой мне, девственница, тайну зачатия,
втолкни меня в закрытый дом.

На дорожке над Долиной Креста собаки лают
на невидимых шакалов, они возвращаются в свое логово.
Менелай глядит на закрытые жалюзи дома, откуда ушел.
Столп зари встает над улицей Газа, пальма растопырила пальцы,
с ветвей льется дождь, корни ищут другую землю,
расталкивают асфальт, он разламывается.
Менелай садится в машину, которая ждала
его всю ночь, ее стекла,
кажется, плачут навзрыд.

 

Храм

Когда Троянская война закончилась, все было нормально. Он вернулся,
у него было несколько проектов. Родилась дочь, купил новую машину.
Трудно объяснить, что произошло. Видимо, наткнулся на что-то и упал,
и с тех пор он ползает, нащупывая дорогу.  Начал восстанавливать
связи с миром, развелся, купил Елене квартиру,
были назначены алименты, отрегулировано зрение.
По ночам он стоит у дорического храма в Гиват Раме,
слушает, как шакалы кричат из-за заборов, уйди, идиот,
иди отсюда, тут опасно, место под охраной, да нет,
это мы в шутку, подойди, мы такие же, как ты,
тоже всегда голодные, убегаем и возвращаемся,
пригибаемся к земле, отступаем в темноту,
едим быстро и мчимся прятаться,
метим выделениями тела
территории нашего обитания,
где яростно грызем
себя.

 

Тогда запылает Троя

Бабье лето в горах Мани.
На шоссе вдоль обрыва к югу от Спарты,
«Лебединое озеро» по радио звучит, как далекие
боевые крики ахейцев, журавли дерутся
за речных раков. Скоро, как каждый вечер,
загорятся цветущие побеги морского лука,
маяки на потрескавшейся земле,
на фоне сереющего неба.
В Гитио, на променаде, ведущем к полуострову Краная,
у них было несколько часов вдвоем. Хоть и ушли,
но еще не убежали. Менелай спал в своем доме,
и они молча шли по променаду, не отдаляясь
от полосы прибоя, тщательно
соблюдая послушание воде.
Когда Менелай проснется и поймет, что кровать пуста,
что его давно убили, что все прошло и ушло,
тогда запылает Троя.


Расследование

И тебе не показалось странным, что три богини
спросили твое мнение об их божественной красоте?
И при этом они были совсем обнажены? А позолоченное яблоко,
не возникло хотя бы легкого подозрения, что оно гнилое?
Поддельное? Ты не увидел, что приближается несчастье?
Что-то тут не сходится. История была другой. 
Какую-то женщину украли, бросили на пол, она ползала в слезах,
а все молча ждали. Расскажи, что произошло на самом деле,
о соревновании, о том, что видел, и что тебе за это обещали,
а не всякую чепуху о самой красивой
женщине в мире.

Яблоко вымыли в раковине и положили на стол.
Богини сидели на диване, одетые в черное,
измученные изменами своих мужей, вены синели 
на их запястьях, пахнущих хлоркой.
Я сидел сбоку, сзади была лампа, тяжелые шторы. 
Они говорили на иностранном языке, может быть, 
по-македонски, я не понял, о чем разговор. 
Вошла Елена, подала кофе и пепельницу, 
хотя ни одна из богинь не курила.
Был прилив. Я стоял босиком на песке.
Вдали был виден город.
Больше ничего не помню.

 

_____________________________________

Александр Бараш (1960, Москва) - поэт, прозаик, эссеист. В 1980-е годы - редактор (совместно с Н. Байтовым) независимого литературного альманаха «Эпсилон-салон», куратор группы «Эпсилон» в Клубе «Поэзия». С 1989 года – в Иерусалиме. Автор пяти книг стихотворений, последняя – «Образ жизни» (М.: Новое литературное обозрение, 2017), двух автобиографических романов, последний – «Свое время» (М.: НЛО, 2014), двух книг переводов израильской поэзии, последняя -  «Помнить — это разновидность надежды...» Избранные стихотворения / Йегуда Амихай; Перевод с иврита, составление, предисловие и комментарии Александра Бараша. — Москва: Книжники, 2019. Один из создателей и автор текстов московской рок-группы «Мегаполис» («Супертанго», 2010, и др.).