Дурс Грюнбайн

Дурс Грюнбайн (9.10.1962, Дрезден) – немецкий поэт, эссеист и переводчик. Учился в Берлинском университете им. Гумбольдта на факультете театроведения. После 1989 года предпринял ряд поездок по Европе, Юго-Восточной Азии и США. В настоящее время живет в Берлине.

Д. Грюнбайн является действительным членом Академии искусств в Берлине, Немецкой академии языка и поэзии, Свободной академии искусств в Гамбурге и т.д. С 2005 г. является профессором Академии искусств в Дюссельдорфе, в 2008 г. удостоен ордена Pour le Mérite за заслуги в науке и искусстве.

Переводил на немецкий язык произведения Эсхила, Сенеки и Катулла, драмы С. Беккета, стихотворения А. Мишо, Д. Эшбери и др.

 

Публикации Д. Грюнбайна на русском языке:

  • Вариации без темы: Избранные стихотворения/ Пер. Е.Соколовой. М.: Текст, 2007
  • Стихи из книги «Строфы на послезавтра» / Пер. А. Прокопьева// Иностранная литература. — 2009. — № 10.

 

Также в новых выпусках читайте следующие тексты:

 

Стихи

Поэтическая серия"Цирк "Олимп"+TV"
Поиск по сайту
ЦИРК «ОЛИМП»
№1 (1995) - № 33 (1998)
Новости
2 Ноябрь 2017
«Цирк «Олимп»+ТВ», Радио «Эхо Москвы» в Самаре и информационное агентство «Засекин» представляют вторую литературную контекстную акцию из цикла «Поэзия в поддержку прямоговорящих» - «Накануне революции: 1917 – 2017».
13 Апрель 2017
Информационное агентство «Засекин», «Цирк «Олимп»+ТВ» и Радио «Эхо Москвы» в Самаре 14 апреля 2017 года с 19:30 по московскому времени представляют литературную благотворительную акцию «Вкус времени: поэзия в поддержку прямоговорящих».
19 Февраль 2017
Выдающемуся русскому поэту, эссеисту, публицисту, гражданину и человеку Льву Рубинштейну 19 февраля 2017 года исполнилось 70 лет!